русский: Летний туман над озером
китайский: 湖莊清夏圖卷
английский: Summer Mist Along the Lakeshore
автор: Zhao Lingrang (趙令穰 1070-1100)
19.1 x 161.3 см. тушь и краски по шелку.
музей искусств, Бостон, США.
полный вариант свитка выглядит так
но лучше всего разглядывать артефакт в hd разрешении проекта Digital Scrolling Paintings Project.
очень интересный пример китайских свитков вообще.
северная сун. автор - член императорской семьи и высокопоставленный чиновник, коллекционер живописи и каллиграфии. сам был искусным живописцем и каллиграфом.
при всем восхищении данной работой, больший интерес представляет окружение.
на исходном изображении - печать автора (середина и верх левого края пейзажа). чуть ниже, в левом-нижнем углу изображения - специальный штамп, которые ставили чиновники мин, на конфискованное имущество династии юань. и между ними три штампа первых коллекционеров, к которым попал свиток уже при династии мин.
судя по всему, позже свиток был перемонтирован на другую основу. самые правые печати - уже в период расцвета мин. в левой части были добавлены несколько колофонов с каллиграфией, и уже на это ставились более поздние печати владельцев и коллекционеров периода мин (16в).
самые поздние печати - в правой части изображения, переходящие на шелк. это уже цинь, конец 18-го века.
подробно про печати и датировку по свитку, писал в записи про знаменитую лошадь.
источники.
английский: раз, два.
французский.
китайский: раз, два, три, четыре.
китайский: 湖莊清夏圖卷
английский: Summer Mist Along the Lakeshore
автор: Zhao Lingrang (趙令穰 1070-1100)
19.1 x 161.3 см. тушь и краски по шелку.
музей искусств, Бостон, США.
полный вариант свитка выглядит так
но лучше всего разглядывать артефакт в hd разрешении проекта Digital Scrolling Paintings Project.
очень интересный пример китайских свитков вообще.
северная сун. автор - член императорской семьи и высокопоставленный чиновник, коллекционер живописи и каллиграфии. сам был искусным живописцем и каллиграфом.
при всем восхищении данной работой, больший интерес представляет окружение.
на исходном изображении - печать автора (середина и верх левого края пейзажа). чуть ниже, в левом-нижнем углу изображения - специальный штамп, которые ставили чиновники мин, на конфискованное имущество династии юань. и между ними три штампа первых коллекционеров, к которым попал свиток уже при династии мин.
судя по всему, позже свиток был перемонтирован на другую основу. самые правые печати - уже в период расцвета мин. в левой части были добавлены несколько колофонов с каллиграфией, и уже на это ставились более поздние печати владельцев и коллекционеров периода мин (16в).
самые поздние печати - в правой части изображения, переходящие на шелк. это уже цинь, конец 18-го века.
подробно про печати и датировку по свитку, писал в записи про знаменитую лошадь.
источники.
английский: раз, два.
французский.
китайский: раз, два, три, четыре.