продолжаю тему зарождения "цветов и птиц".
русский: Голубая сорока и колючий кустарник
китайский: 山鷓棘雀圖
английский: Blue Magpie and Thorny Shrubs
автор: Хуан Цзюцай (黃居寀 ) "ожидающий" художник династии Сун.
вертикальный свиток. тушь и краски по шелку. 97 x 53.6 см
национальный императорский музей, Тайпей.
это работа самого известного сына Хуан Цюаня. в отличии от отца, он немного поменял технологию использования красок. точнее он попытался приблизить ее к более архаичному стилю (специально приготовленные краски и техника нанесения). возможно это единственная оригинальная работа автора, и здесь атрибутика не оспаривается.
в нижней части - голубая сорока. это редко встречающийся вид, считается благородной птицей. и видимо для разбавления пафоса, автор накидал в верхней половине полотна воробьев - простонародная птица. причем сорока в позе "как в энциклопедии", а воробьи довольно живые и очень динамичные. интересна разница между тщательностью выписывания игл шиповника, и небрежными наметками листьев. до традиционного бамбука тут еще далеко, хотя критики пишут, что это именно он.
работа снизу и сверху обрамлена калиграфией, но это скорее соревнование в стихосложении поздних владельцев, так что труд перевода и главное связывания с сюжетом - оставляю последователям. :-) и - да, верхняя калиграфия офигительная! :-) привожу ее.
надо сделать замечание, что на самом деле это стиль не Сунский. династия Тан заложила настолько прочные и глубокие традиции искусства, что они торжественно прожили все межвремение "пяти династий", и были подхвачены новой объединяющей династией Сун. к сожалению, работа сохранилась в не очень хорошем качестве. но это на самом деле настоящий пример живописи начала династии Сун.
и тут тоже напишу, что это зачинатели стиля "цветы и птицы".
источники.
английский.
китайски: раз, два, три.
русский: Голубая сорока и колючий кустарник
китайский: 山鷓棘雀圖
английский: Blue Magpie and Thorny Shrubs
автор: Хуан Цзюцай (黃居寀 ) "ожидающий" художник династии Сун.
вертикальный свиток. тушь и краски по шелку. 97 x 53.6 см
национальный императорский музей, Тайпей.
это работа самого известного сына Хуан Цюаня. в отличии от отца, он немного поменял технологию использования красок. точнее он попытался приблизить ее к более архаичному стилю (специально приготовленные краски и техника нанесения). возможно это единственная оригинальная работа автора, и здесь атрибутика не оспаривается.
в нижней части - голубая сорока. это редко встречающийся вид, считается благородной птицей. и видимо для разбавления пафоса, автор накидал в верхней половине полотна воробьев - простонародная птица. причем сорока в позе "как в энциклопедии", а воробьи довольно живые и очень динамичные. интересна разница между тщательностью выписывания игл шиповника, и небрежными наметками листьев. до традиционного бамбука тут еще далеко, хотя критики пишут, что это именно он.
работа снизу и сверху обрамлена калиграфией, но это скорее соревнование в стихосложении поздних владельцев, так что труд перевода и главное связывания с сюжетом - оставляю последователям. :-) и - да, верхняя калиграфия офигительная! :-) привожу ее.
надо сделать замечание, что на самом деле это стиль не Сунский. династия Тан заложила настолько прочные и глубокие традиции искусства, что они торжественно прожили все межвремение "пяти династий", и были подхвачены новой объединяющей династией Сун. к сожалению, работа сохранилась в не очень хорошем качестве. но это на самом деле настоящий пример живописи начала династии Сун.
и тут тоже напишу, что это зачинатели стиля "цветы и птицы".
источники.
английский.
китайски: раз, два, три.