жена очень переживает по поводу неправильного произнесения в телике названия любимого города. он называется не от ёшкиного кота, не от бабки ёшки. он назван от марийского "красный город". уважаемые товарищи телевизионщики, правильно называйте наш любимый город!
тут я долго уговаривал обьяснить, как правильно. и наконец добился: йошкАр-олА.
все остальные произношения расцениваются как пришлые.
кстати, слово "красный" - это именно цвет. потому что красивый, по-марийски будет "мотОр".
таким образом! если взять с марийского "красный город", предположить по-русски, что первое слово имеет значение "красивый", и потом обратно перевести на марийский, то получится: МОТОР-ОЛА!
цель развития города - моторный завод. :-)
записывал муж жены гения. :-)
тут я долго уговаривал обьяснить, как правильно. и наконец добился: йошкАр-олА.
все остальные произношения расцениваются как пришлые.
кстати, слово "красный" - это именно цвет. потому что красивый, по-марийски будет "мотОр".
таким образом! если взять с марийского "красный город", предположить по-русски, что первое слово имеет значение "красивый", и потом обратно перевести на марийский, то получится: МОТОР-ОЛА!
цель развития города - моторный завод. :-)
записывал муж жены гения. :-)