Символика цветов и птиц также имеет корни в китайских суевериях и
религиозных верованиях. Многие растения считались предзнаменованием.
Пророчества о грядущих странных событиях имеют давнюю традицию в истории
Китая. Пророчество может касаться, например, падения династии или
появления нового царя среди людей. Одно пророчество, связанное с
цветами, повествует о том, что когда Ван Цзянь, король королевства Шу,
собирался умереть, цветок ухууаго на горе Эмэй внезапно распустили свои
белые цветы. Было еще одно поверье, что если в городе появится особый
вид травянистого пиона с лепестками, состоящими из смеси красного и
желтого, то там вскоре появится гений, который пройдет высший
императорский экзамен.
Долгое время считалось, что некоторые растения обладают магическими свойствами, которые могут обеспечить долголетие и бессмертие. Например, хризантема упоминалась в ранних свитках как безопасное и полезное лекарство, равное эликсиру. Легенда гласит, что цветок хризантемы, растущий рядом с настоящим родником, наделил его воды качествами эликсира бессмертия. В ранних даосских текстах говорилось, что многие бессмертные восходили на Небеса после того, как вкусили цветы. Подобные свойства были приписаны как лотосу, так и персику. Определенное растение, линчжи или гриб, сочетало в себе идеи предзнаменования и бессмертия и, как говорили, "росло и процветало, когда монарх был милосердным и гуманным". Во времена династии Тан Министерство обрядов причисляло Збизбао (грибка предзнаменования) к средним благоприятным знакам. В то же время он часто фигурировал в качестве ключевого ингредиента в эликсирах с обещанием, что тот, кто его съест, получит вечную жизнь.
Растения-талисманы лежат в основе веры в то, что посадка определенных цветов возле дома или установка их на ворота защитит дом от зла. Считается, что длиннолистная трава с ее сильным ароматом защищает от ядовитых насекомых и других злых сил. Поэтому его обычно вешали на двери по случаю праздника Май на пятый день пятой луны. "Персиковый амулет", состоящий из лепестков персика, помещался на двери домов в новый год, чтобы отгонять зло.
Глубина, приданная цветочной символике с приходом буддизма, лучше всего видна на примере лотоса, который является одним из первых цветов, появившихся в Книге Песен. Лотос играет важную роль в китайской литературе и фольклоре. В династии Хань, когда культ бессмертия достиг беспрецедентной высоты и процветали истории, связывающие цветы и птиц с таинственными явлениеми, лотос, как полагали, обладал магической силой бессмертия. Энтузиазм по поводу лотоса стал не только религиозной, литературной и художественной модой, но нашел выражение в повседневной жизни элиты и литераторов. Дунхун Хоу, император династии Южная Ци, усыпал землю лотосом из сусального золота, на котором его наложница Пан могла танцевать, и восторженно воскликнул: «Каждый шаг заставляет лотос расти". Это замечание впоследствии стало клише, описывающим элегантный стиль ходьбы женщины.
Опираясь на такой богатый культурный фон, индийские буддийские ассоциации с лотосом, символом чистоты, совершенства и духовных достижений, легко усваивались. Для буддистов цветок лотоса расцветает над водой так же, как Будда рождается в мире, но живет над миром, его плоды считаются спелыми, когда цветет цветок, точно так же, как истина, проповедуемая Буддой, немедленно приносит плоды просветления. После распространения буддизма в Китае лотос стал известен как священный цветок буддизма. Однако большая популярность лотоса в Китае в более поздние периоды была вызвана не только его буддизмом, но и более общей верой в то, что чистый лотос, который растет из грязи, может олицетворять чистоту и непоколебимую храбрость.
Религиозные и сверхъестественные верования еще больше соответствуют изображениям птиц. В китайских мифах птицы играют разные роли - от прародителей целых групп людей до агентов богов и мифических героев. Более того, некоторые древние мудрецы в китайских легендах представляли собой версии птичьих божеств, и многие мифологические и легендарные герои на самом деле были вождями этнических и социальных групп, у которых птицы были тотемными предками. В династии Хань птица считалась небесным посланником, небесным духом-помощником, душой умершего человека или, в случае синей птицы, посланником королевы-матери Запада, главного божества.
Когда возник религиозный даосизм, он вобрал в себя предшествующие традиции, связанные с птицами. Более того, даосы имели тенденцию связывать птиц с их божествами и с представлениями о долголетии и бессмертии. Согласно даосским текстам, когда человек становился бессмертным, журавль, а иногда и дракон, спускался с Небес, чтобы поприветствовать его. Хорошо известна история Ван Цзыцяо, человека IV века до н.э., который вознесся на небеса верхом на журавле после принятия эликсира ". Подобные случаи можно найти во многих записях о бессмертных. Оседлав журавля, адепт продемонстрировал его превосходство над земным существованием. В живописи журавль часто сочетается с "тремя друзьями холодного сезона" - символом непреходящей силы, чтобы представить образ обильного благословения.
The Symbolism of Flowers and Birds in Chinese Painting Oriental Art, 2000
Yang Liu
Долгое время считалось, что некоторые растения обладают магическими свойствами, которые могут обеспечить долголетие и бессмертие. Например, хризантема упоминалась в ранних свитках как безопасное и полезное лекарство, равное эликсиру. Легенда гласит, что цветок хризантемы, растущий рядом с настоящим родником, наделил его воды качествами эликсира бессмертия. В ранних даосских текстах говорилось, что многие бессмертные восходили на Небеса после того, как вкусили цветы. Подобные свойства были приписаны как лотосу, так и персику. Определенное растение, линчжи или гриб, сочетало в себе идеи предзнаменования и бессмертия и, как говорили, "росло и процветало, когда монарх был милосердным и гуманным". Во времена династии Тан Министерство обрядов причисляло Збизбао (грибка предзнаменования) к средним благоприятным знакам. В то же время он часто фигурировал в качестве ключевого ингредиента в эликсирах с обещанием, что тот, кто его съест, получит вечную жизнь.
Растения-талисманы лежат в основе веры в то, что посадка определенных цветов возле дома или установка их на ворота защитит дом от зла. Считается, что длиннолистная трава с ее сильным ароматом защищает от ядовитых насекомых и других злых сил. Поэтому его обычно вешали на двери по случаю праздника Май на пятый день пятой луны. "Персиковый амулет", состоящий из лепестков персика, помещался на двери домов в новый год, чтобы отгонять зло.
Глубина, приданная цветочной символике с приходом буддизма, лучше всего видна на примере лотоса, который является одним из первых цветов, появившихся в Книге Песен. Лотос играет важную роль в китайской литературе и фольклоре. В династии Хань, когда культ бессмертия достиг беспрецедентной высоты и процветали истории, связывающие цветы и птиц с таинственными явлениеми, лотос, как полагали, обладал магической силой бессмертия. Энтузиазм по поводу лотоса стал не только религиозной, литературной и художественной модой, но нашел выражение в повседневной жизни элиты и литераторов. Дунхун Хоу, император династии Южная Ци, усыпал землю лотосом из сусального золота, на котором его наложница Пан могла танцевать, и восторженно воскликнул: «Каждый шаг заставляет лотос расти". Это замечание впоследствии стало клише, описывающим элегантный стиль ходьбы женщины.
Опираясь на такой богатый культурный фон, индийские буддийские ассоциации с лотосом, символом чистоты, совершенства и духовных достижений, легко усваивались. Для буддистов цветок лотоса расцветает над водой так же, как Будда рождается в мире, но живет над миром, его плоды считаются спелыми, когда цветет цветок, точно так же, как истина, проповедуемая Буддой, немедленно приносит плоды просветления. После распространения буддизма в Китае лотос стал известен как священный цветок буддизма. Однако большая популярность лотоса в Китае в более поздние периоды была вызвана не только его буддизмом, но и более общей верой в то, что чистый лотос, который растет из грязи, может олицетворять чистоту и непоколебимую храбрость.
Религиозные и сверхъестественные верования еще больше соответствуют изображениям птиц. В китайских мифах птицы играют разные роли - от прародителей целых групп людей до агентов богов и мифических героев. Более того, некоторые древние мудрецы в китайских легендах представляли собой версии птичьих божеств, и многие мифологические и легендарные герои на самом деле были вождями этнических и социальных групп, у которых птицы были тотемными предками. В династии Хань птица считалась небесным посланником, небесным духом-помощником, душой умершего человека или, в случае синей птицы, посланником королевы-матери Запада, главного божества.
Когда возник религиозный даосизм, он вобрал в себя предшествующие традиции, связанные с птицами. Более того, даосы имели тенденцию связывать птиц с их божествами и с представлениями о долголетии и бессмертии. Согласно даосским текстам, когда человек становился бессмертным, журавль, а иногда и дракон, спускался с Небес, чтобы поприветствовать его. Хорошо известна история Ван Цзыцяо, человека IV века до н.э., который вознесся на небеса верхом на журавле после принятия эликсира ". Подобные случаи можно найти во многих записях о бессмертных. Оседлав журавля, адепт продемонстрировал его превосходство над земным существованием. В живописи журавль часто сочетается с "тремя друзьями холодного сезона" - символом непреходящей силы, чтобы представить образ обильного благословения.
The Symbolism of Flowers and Birds in Chinese Painting Oriental Art, 2000
Yang Liu