для начала хотелось бы сделать замечание, что период борющихся царств (чжаньго, часть правления восточного Чжоу), это страшный период гражданских войн и становления абсолютной власти единой императорской власти. людей уничтожали сотнями тысяч. страшное время.
тем не менее, в процессе изучения меня не покидало чувство, что временами это напоминает фарс, настолько примитивной и путанной была политика основных игроков поднебесной. в результате родилась пьесса в 150 строк, которая, я надеюсь, дает представление о том, что было до событий, показанных в знаменитом фильме "герой". :-)
ЧЖАНЬГО (не путать с почти одноименным фильмом :-) )
на сцене (скорее на арене или на спортивном ковре):
император - царские одежды, корона, царские регалии.
(7 групп людей. у каждой группы - флаг с названием, вариант - фанатские шарфы).
Цзинь - полицейская форма. у главного - звезда шерифа.
Сун
Чжэн
Ци
Янь
Чу
Цинь - люди в трениках, простых майках, шлепанцах.
на сцене так же присутствуют несколько обслуживающих - уборщики, которые моют пол, и швеи, которые чинят костюмы после каждой стычки. они как бы часть зрителей, и очень бурно реагируют и переживают по поводу происходящего на сцене. временами им тоже перепадает, если они оказываются рядом.
конец борющихся царств. начало имперского китая.
(технологичка)
тем не менее, в процессе изучения меня не покидало чувство, что временами это напоминает фарс, настолько примитивной и путанной была политика основных игроков поднебесной. в результате родилась пьесса в 150 строк, которая, я надеюсь, дает представление о том, что было до событий, показанных в знаменитом фильме "герой". :-)
ЧЖАНЬГО (не путать с почти одноименным фильмом :-) )
на сцене (скорее на арене или на спортивном ковре):
император - царские одежды, корона, царские регалии.
(7 групп людей. у каждой группы - флаг с названием, вариант - фанатские шарфы).
Цзинь - полицейская форма. у главного - звезда шерифа.
Сун
Чжэн
Ци
Янь
Чу
Цинь - люди в трениках, простых майках, шлепанцах.
на сцене так же присутствуют несколько обслуживающих - уборщики, которые моют пол, и швеи, которые чинят костюмы после каждой стычки. они как бы часть зрителей, и очень бурно реагируют и переживают по поводу происходящего на сцене. временами им тоже перепадает, если они оказываются рядом.
(главный Чу читает по бумажке) мы великая китайская империя... | |
(главный Чу запинается. с удивлением, указывая на императора) ...славим нашего правителя.... | |
(главный Чу, откровенно развлекаясь) ...долгих лет сыну неба. пусть вечно правит нами в срединной империи... | |
472 | (Цинь прыгает, размахивает руками, пытается что-то сказать. к ним подходит главный из Цзинь и усмиряет их) |
(главный из Цзинь в сторону Чу) и ты помолчи (императору) идите, вашство, отдыхайте. | |
454 | (царь уходит. в толпе Цзинь происходит некая борьба, группа явно разделяется на 3 группы с флагами: Чжао, Вэй, Хань. главный из Цзинь не замечает того, что проиходит у него за спиной, встает в центре сцены в позе, что он здесь главный). порядок в империи! император есть, власть - я, остальные сидят по углам. это ли не золотое время?!. |
453 | (к нему подходит пара из разных групп, дергают за рукав и бьют по плечу. он оборачивается, видит, что Цзинь уже нет. у него отбирают форму, звезду, оружие и выводят со сцены. бурное празднование тройки новых по поводу победы над шерифом. Ци отправляет человека, который демонстративно поздравляет каждую группу победителей) |
442 | (входит другой император) умер старый ван, теперь я тут главный! |
(все) обана! | |
441 | (прибегает другой в одежде императора, и выталкивает прошлого императора с ринга) а вот и нифига - я тут главный! |
(толпа поднимает боксерский ринг) прикол | |
441 | (прибегает другой в одежде императора, и выталкивает прошлого императора с ринга) это были неправильные императоры - я тут главный!!! |
(толпа усаживается, достает чипсы и колу. шум трибун стадиона. народ активно реагирует.) файт-файт-файт! | |
(прибегает другой в одежде императора, и выталкивает прошлого императора с ринга) я тут главный?! | |
(толпа начинает бурно требовать следующего, болельщики пускают волну) браво-бис-афтарпишиисчо! | |
425 | (прибегает другой в одежде императора. император на сцене) ненене, я сыну передам! (прибежавший оглядывается, не находит сына, удивленный уходит. император испуганно оглядывается по сторонам, и вытаскивает из-за спины мальчика в царских одеждах. толпа разочарованно встает) |
403 | (императоры уходят, но на выходе мальчика зажимают Чжао, Вэй, Хань) пацан! мы тоже императоры?!. |
(мальчик, испуганно глядя вслед уходящему старшему, пытается вырваться) и вы - императоры?!. | |
(все трое разом) ага! | |
(мальчик с сияющей улыбкой) точно, я вспомнил, вы - тоже императоры! :-) | |
(мальчика отпускают, он убегает) | |
398 | (главный в Чжэн выталкивает кого-то из своих) |
397 | (Чжэн, после паузы, выпинывает главного и возвращает того, кого до этого выталкали. меняют главного.) |
392 | (Чу напало на Хань) |
391 | (Чжао, Вэй и Хань напали на Чу) |
391 | (Цинь нападает на Хань и выталкивает со сцены одного Хань. все смеются над Цинь) |
388 | (Хань выталкивает со сцены всех Чжэн) |
384 | (главный Цинь обращается к своим) так короче, помыться, причесаться. воевать неудобно - враги смеются. (Цинь начинают причесываться и мытся) |
381 | (Чу подходит к Цинь, собирается пожать руку главному. смотрит на него, на протянутую руку, потом смеется, показывает рукопожатие своими руками над головой и возвращается к себе) |
380 | (царства Цинь и Вэй напали на Хань) |
(Хань обращается к Ци) друг, помоги. их двое! | |
(Ци к Хань) да не вопрос, друг. я тебя не подведу. | |
(Хань поворачивается к противникам и встает в боевую позу) | |
(Ци уходит в совершенно другую сторону и устраивает драку где-то за кулисами. возвращается с пивом и закуской. все удивленно смотрят на Ци. расходятся) | |
376 | (Чжао, Вэй и Хань демонстративно топчут и выкидывают то, что осталось после шерифа) |
371 | (под шумок, Вэй теснит Чу) |
369 | (Чжао и Хань обращают внимание на Вэй, попадают по раздачу и теряют еще по человеку) |
368 | (входит мальчик-император с фингалом под глазом и разораваной одеждой) наших бьют! (никто даже не смотрит в его сторону. он пытается привлеч внимание - уходит без результата) |
364 | (на сцене появляется человек в костюме, с галстуком, хорошей прической, золотой ручкой, часами, с портфелем. вариант - с планшетом или ноутом) |
(Цинь) эй, чудило! ты кто? | |
Шан Ян. вот моя визитка, рекомендации, вэб-сайт, мобильный номер. | |
(Цинь) а че дикий такой? | |
(Шан Ян, смущаясь) ну... положено. я же ученый. типа... не дикарь... (замолкает, глядя на собеседников) | |
(Цинь совещается) а нас научиш? ну типа тренером пойдеш? как гус? | |
(Шан Ян) какой гусь? | |
(Цинь) хидинг, балда! ну так че, пойдешь? | |
(Шан Ян проверяет кошелек, находит дыру) пойду. но у меня сразу требование: надо сменить форму. | |
(Цинь совещается) идет (ударяют по рукам. Цинь переодевается в нормальную одежду) | |
360 | (мимо Цинь проходит император-мальчик. останавливается удивленно, дарит им флажек.) |
356 | (Шан Ян приносит военную форму, гантели. Цинь переодевается и начинает делать упражнения.) |
345 | (мимо Цинь обратно проходит император-мальчик. останавливается удивленно, уходит и приносит на смену флажку - флаг) |
341 | (Вэй напал на Чжао) |
(Чжао обращается к Ци) брат, наших бьют. | |
(Ци без слов подходит к Вэй и выгоняет много людей из Вэй) | |
340 | (глава Цинь подходит успокоить расстроенного главу Вэй, и успокаивая, выталкивает со сцены.) |
336 | (император-мальчик приносит Цинь еще один флаг. Ци с Вэй сближаются и начинают брататься. на сцене появляется еще один "ученый". атрибуты те же. его никто не замечает, и тогда он подходит к Цинь.) меня зовут Су Цинь. я - ученый. хочу предложить... |
(глава Цинь) да у нас уже есть один. (Су Цинь уходит) | |
335 | (главный Чжао требует у Чжао себя восхвалять. Цинь выталкивает человека Хань) |
334 | (император-мальчик приносит Цинь еще один флаг. на сцене опять появляется Су Цинь, подходит к Янь) приветствую тебя, великий император. |
(Янь) хорошо говорит... | |
(Су Цинь) команда твоя сильна и умна. но варвары Цинь спят и видят, как бы вам напакостить. | |
(Янь) ну так-то да, есть такое. с ты часом не шпион? | |
(Су Цинь) я ищу мира, и поэтому предлагаю обединение прогрессивных сил для борьбы со злом - Цинь! | |
(Янь) денег что-ли дать? | |
(Су Цинь) ну так-то... да не, вы меня главным тут назначте... | |
(главный Янь меняется в лице) ?!. | |
(Су Цинь) ...ну, по борьбе с Цинь. | |
(главный Янь успокоенно) ну конечно. не вопрос. ты теперь главный по борьбе с Цинь. | |
(Су Цинь) а бумагу дадите? | |
(главный Янь) да не вопрос! (дает корочки и прикалывает бейджик. Су Цинь отправляется к соседям. главный Янь и главный Цинь выводят из своих команд молодых, и сходяться в центре. понятно, что у них свадьба. Су Цинь оборачивается, видит это - удивлен.) | |
332 | (выступление Ци и Вэй против Чжао завершившееся неудачей) |
331 | (Цинь побеждает Вэй) |
328 | (рядом с цинь появляется еще один "ученый") добрый день. |
(главный Цинь, радостно) здравствуй, дорогой. мы тебя давно ждем. как вас звать-величать. | |
(слегка удивленно) Чжан И | |
(главный Цинь) чем знамениты, что поделываете? | |
(Чжан И) дипломат. | |
(главный Цинь) типа вон того? (указывает на Су Цинь) | |
(Чжан И) я - лучше. он - двоешник! | |
(Су Цинь к Вэй) ...вы прекрасны! | |
(Чжан И в сторону) ты еще на коленях поползай. | |
(Су Цинь к Вэй) ...Цинь угрожает миру... | |
(Чжан И к Цинь) это он не про вас? | |
(главный Цинь) да вот, пачкает наше доброе имя. | |
(Чжан И оглядывает ровный строй людей Цинь в военной форме) возмутительно. | |
(главный Цинь) оплата достойная ученого человека. | |
(Чжан И улыбаясь) договоримся! (хлопают по рукам) | |
(Су Цинь отходит от Вэй, и переходит к Чу) вы прекрасны! но Цинь угрожает миру! | |
(Чжан И подходит к Вэй) слушайте, что за чушь он вам тут нес? | |
(Вэй) ну так Цинь же угрожает миру? | |
(Чжан И) Цинь угрожает Хань. до вас ему и дела нет. они пусть между собой разбираются, а вы просто подберете то, что останется от Хань. это же простая и знаменитая стратегия победителя! | |
(Вэй задумывается) хорошо поговорить с умным человеком. | |
(Чжан И с милой улыбкой) ну так я еще вернусь. | |
318 | (Су Цинь бегает между командами, и все же добивается совместного нападения на Цинь. неожиданно команда Цинь достает из-за спины оружие. атаку отбивают и выталкивают со сцены много людей Янь, Чу, Чжао, Вэй и Хань.) |
317 | (Хань, Чжао и Вэй еще раз пытаются напасть на Цинь - атака отбита. Ци и Сун бьют Вэй) |
314 | (Цинь выталкивает со сцены несколько человек Хань) |
313 | (главный Цинь обещает что-то подарить Чу за разрыв с Ци. Чу демонстративно рвет с Ци. главный Цинь убирает подарок к себе за спину.) |
312 | (Хань вместе с Цинь напало на Чу и вытолкало несколько человек.) |
311 | (главный Цинь обещает что-то подарить Чу за разрыв с Ци. Чу демонстративно рвет с Ци. главный Цинь убирает подарок к себе за спину. Чу очень зол.) |
309 | (Чу демонстративно возвращается в союз с Ци, Хань, Вэй, Чжао и Янь против Цинь.) |
307 | (Цинь побеждает Хань) |
305 | (Чу как бы незаметно ищет контакты с Цинь. Цинь таки передает подарок.) |
303 | (Ци, Хань и Вэй напали на Чу за нарушение союза) |
301 | (после потасовки подходит Цинь, и Хань разворачивается и напару с цинь еще догоняет Чу) |
300 | (Чжао отжимает часть территории Вэй) |
299 | (Цинь напало на Чу) |
298 | (Вэй, Ци и Хань побеждают Цинь) |
293 | (Цинь побеждает Вэй, и Хань) |
292 | (главному Чу приводят женщину из Цинь. он счастлив.) |
290 | (Цинь победило Хань) |
289 | (Цинь победило Вэй) |
288 | (главные Цинь, Чу и Ци выходят в цент. одновременно) мы - императоры! (жмут друг другу руки, поздравляют) |
286 | (Цинь победило Хань. Ци уничтожил Сун. Ци разворачивает против Чу, Чжао, Вэй, Хань. ищет мальчика-императора) |
285 | (Цинь победило Ци. Вэй, Чжао, Хань, Янь и Цинь наступают на Ци) |
281 | (мальчик-император прибегает к Цинь, и грозит им пальцем. хочет забрать один из флагов - ему не отдают.) |
278 | (Цинь напало на Чжао. Цинь напало на Чу.) |
274 | (Вэй война с Цинь) |
266 | (Вэй война с Цинь) |
264 | (Хань война с Цинь) |
260 | (главный Цинь грозит Хань. Хань в сторону Чжао с большим уважением) я тут немного подвинусь, что бы вам было побольше места. |
(Хань отходит в сторону, так что получается, что Цинь грозит Чжао. главный Чжао возмущен) ты кому, деревня, кулаками машешь?! (Чжао двигается в сторону Цинь. потом машет рукой Ци, прося помощи. Ци отказывает.) | |
(...тут надо красиво расписать битву при Чанпине...) | |
256 | (Цинь бьет всех по очереди) |
247 | (все собираются с силами и бьют Цинь) |
243 | (Чжао побеждает Янь и все опять ссорятся) |
238 | (внутри Цинь смута, пытаются сменить главного. главный побеждает и хочет всех разогнать, но его уговаривает кто-то в форме ученого. строй Цинь встает обратно.) |
234 | (Цинь строиться в колонну и дружно и красиво выдвливает Чжао целиком со сцены) |
230 | (колонна Цинь дружно и красиво выдвливает Хань) |
225 | (колонна Цинь дружно и красиво выдвливает Вэй) |
223 | (колонна Цинь дружно и красиво выдвливает Чу) |
222 | (колонна Цинь дружно и красиво выдвливает Янь) |
221 | (главному Цинь приносят постамент, он всходит на него, и вдруг замечает Ци. смотрит, потом улыбается, разводит руками, типа "как-то так получилось, прости друг". Ци смотрит по сторонам, видит, что остался один, разворачивается и уходит сам.) |
(тут значит такая мезансцена, что все склонили головы перед постаментом. на постаменте стоит главный Цинь, и говорит речь про то, что он типа самый крутой. вдруг покачивается, хватается за сердце и падает. на его место залазит мальчик в такой же одежде. никто не поднимает головы. только рабочие, которые убирают сцену, видят, что на постаменте уже не воин, а пацан.) | |
(один из рабочих) эй, пацан! (мальчик испуганно оглядывается) а ну иди отсюда! (мальчик убегает, рабочий забирается на его место. встает в величественную позу. неожиданно кто-то из Цинь поднимает голову и смотрит на постамент. видит рабочего - потрясен, толкает соседа, тот следующего. они начинают стаскивать рабочего, за него вступается группа обслуживания со швабрами и другими инструментами. общая потасовка.) |
конец борющихся царств. начало имперского китая.
(технологичка)